Follow:

Cidadania Italiana – É melhor reconhecer na Itália ou no Brasil? Quais documentos preciso?

TEMPO DE PROCESSO NA ITÁLIA E NO BRASIL

Muita gente ainda tem dúvidas sobre a diferença de fazer o processo de reconhecimento da cidadania italiana no Brasil ou diretamente na Itália.

A maior diferença é a questão do tempo, enquanto no Brasil o processo leva muitos anos para ser concluído, na Itália leva poucos meses.

Outra diferença é em relação ao investimento, fazer o processo de reconhecimento da cidadania italiana pessoalmente na Itália tem um custo muito mais alto, levando em consideração que você vai ter despesas fixas com passagem de ida e volta, alimentação e assessoria para te auxiliar durante todo o seu processo e permanência na Itália, no meu caso a minha assessoria também inclui hospedagem e as despesas relacionadas a moradia. Além disso você deve levar um dinheiro a mais para custear alguns passeios que você poderá fazer ao longo do tempo que estará lá, comprinhas, etc.

DOCUMENTOS NECESSÁRIOS

Os documentos necessários para você dar entrada no seu processo de reconhecimento de cidadania italiana são:

  • Certidão de nascimento
  • Certidão de casamento
  • Certidão de óbito
  • Certidão negativa de naturalização (CNN)

Todas as certidões emitidas pelos cartórios deverão ser de inteiro teor, pois possuem muito mais informações do que a certidão normal.

Já a CNN você poderá emitir gratuitamente e online através desse site AQUI.

A quantidade de certidões será relativa, dependerá da quantidade de pessoas da sua árvore genealógica que ligam você até o seu parente italiano, no meu caso foram 14 certidões de inteiro teor.

Importantíssimo destacar aqui a importância da análise de todas as certidões de inteiro teor, sugiro que você contrate um profissional da área para que faça a análise dos documentos, sendo constatado erros nas certidões deverá ser solicitado a retificação em todos os documentos que forem necessários.

É muito importante que essa análise das certidões de inteiro teor sejam feitas antes da tradução juramentada e do apostilamento, para garantir que todos os documentos estejam corretos e que não haja imprevistos relacionados a documentação quando você for dar entrada no seu processo de reconhecimento da cidadania italiana.

TRADUÇÃO JURAMENTADA E APOSTILAMENTO

Depois que você reunir todas as certidões de inteiro teor, ter feito a análise das certidões e as retificações se forem necessárias, chegou o momento de traduzir todos os documentos (incluindo a CNN) para o italiano, para isso você vai precisar contratar os serviços de um tradutor juramentado. Após as traduções, os documentos deverão ser apostilados em cartório e só depois de concluído o apostilamento é que você poderá dar entrada no seu processo.

No vídeo abaixo cito mais detalhes de todo esse procedimento:

Gostou? Deixe o seu comentário e se inscreva no canal (CLIQUE AQUI) para acompanhar de pertinho todos os vídeos que serão postados sobre a minha saga em busca do reconhecimento da cidadania italiana.

Previous Post

No Comments

Leave a Reply